2005年 02月 10日 ( 2 )

英語と日本語の印象の違い

いきなりで申し訳ないが、合コンということばは皆さんがご存知のことだろう。
それに対して、合コンを英語で言うとどうかということをご存知だろうか?

アメリカ人の友人に聞いたところ、答えはmixerらしい。
そこまで日本語で言うところの合コンというほどのものではなく、
懇親会とか親睦を深めるということの意味がどうやら強いようだ。

合コンというと彼氏彼女探しというイメージが強い気がするが、
外国ではもっと広い意味なのかもしれない。

しかし、言語が変わると印象も変われば意味も変わるような感じだ。
文化の違いなどに起因するのかもしれないが、
コトバというものはつくづく面白いものである。
[PR]
by Keisuke_Ishino | 2005-02-10 21:40 | 日常生活

白銀世界、幻想世界

雪山というものは非常に不思議な世界である。
ゲレンデでは女の子がかわいく見えるとか、
男も3割増でかっこよく見えるとか言われたり、
浮世のことを忘れさせてくれたりと。

何がそうさせるのかわからないが、
最近精神状態は悪くはなかったものの
ココロのどこかで引っかかっていたことを忘れて楽しむことが出来た。

もっともその幻想世界から帰ってくれば脳裏から消えていた分、
逆に現実が重くのしかかったりという要素もあるわけだが。

どちらがいい、ということでもないが、
やはり雪山はすばらしい。
[PR]
by Keisuke_Ishino | 2005-02-10 20:57 | 日常生活